(Un conte bien plus actuel qu’on pourrait le penser.
À condition de savoir en transposer les termes
…
sans toucher aux enfants.)
(La version française du conte donnée ici est la traduction du poème de Robert Browning, illustré par Kate Greenaway)
II
Malheureux par les rats ! …
Au petit enfant qui ignore
ce dont son ventre ne sait rien
la mère aimante apprendra « peur ! »
et joie d’entendre « je suis là ! »
Lélio Lacaille
Poème original de Robert Browning
Rats !
(A tale much more current than one might think.
Provided you know how to transpose the terms
…
without touching children.)
To the little child who ignores
what her belly knows nothing about
loving mother learns « fear »
and the joy of hearing « I’m here »