Cette récente publication des éditions Qazaq est une fiction poétique évoquant une rencontre nocturne décisive pour celui qui sera un temps maître d’un continent.
« Un dialogue s’instaure entre l’Amérindienne et le Conquistador. Jusqu’au fond de la nuit.
Le reste est une affaire de rage, de sang et de désir.«
Le texte est de Bona Mangangu
Avec 6 gravures de Claude-Henri Bartoli
L’oeuvre est disponible aux éditions Qazak (de Jan Doets) ici
[Une question souvent posée lorsque vient la nuit.]
—
(ou, à cliquer)
—
extrait de « Suite mexicaine »
texte original
de Bona Mangangu
traduit en anglais, en espagnol
et en chinois.
Gravures de Claude-Henri Bartoli