LA DÉSOBÉISSANCE CIVILE – HENRI DAVID THOREAU – 03

Une phrase forte
et dure
pour décrire l’état
lorsqu’il n’assume pas sa mission.

(sentine est synonyme ici de cloaque)


Extrait de l’essai
«La désobéissance civile»
de
Henry David Thoreau

 

En anglais

A DRAB OF STAT A CLOTH O - letr1-s

(cliquer pour le parcours de lecture)

En français

A DRAB - DANS SES BROCARDS - letcr1-s

(cliquer pour le parcours de lecture)

En clair

anglais
A DRAB OF STAT A CLOTH O - txt0r

français

(Traduction de Yves Denis)

A DRAB - DANS SES BROCARDS - txt0r


merci de signaler une éventuelle erreur 


A drab of stat, a cloth-o’-silver slut, To have her train borne up, and her soul trail in the dirt.

Dans ses brocards de pute, un État qui tapine. La traîne portée haut, et l’âme à la sentine

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s