Dans cette petite histoire du recueil « Prose d’Almanach » (« Proso d’Armana ») Frédéric Mistral s’amuse tout particulièrement des ressemblances et dissemblances entre les mots en français et en provençal. Le noeud de l’affaire étant le « péchié ».
Ici, la dernière phrase de cette histoire, qui en est la clé. (ou l’acmé)
En provençal
En français
Le parcours de lecture
Le texte complet de cette histoire de picchet/péchié






