RENTREZ SANS MOI – CHRISTINE ZOTTELE – 5

Rentrez sans moi - couverture« À la mémoire de Lise Bonnafous* et de Nathalie Filippi* et à tou(te)s les immolé(e)s du silence… » Christine Zottele
L’oeuvre est disponible aux éditions Qazak (de Jan Doets)  ici

(* Liens ajoutés ici)

Extrait de
Brouillons et notes éparses
3 – Discours

 

ELLE A TOUJOURS - letcr1


         

      —
Une lecture plus rapide
(cliquer)

ELLE A TOUJOURS - letc1

                          

Extrait de « Rentrez sans moi » de Christine Zottele 

 —

Itinéraire de lecture

ELLE A TOUJOURS - s

En clair

ELLE A TOUJOURS - txt0

 Extrait plus long

ELLE A TOUJOURS - txt1


N’hésitez pas à signaler une erreur 


Disons que c’est une lettre (communication différée donc) qui voudrait nommer le vivant de la défunte. La défunte a vécu, est vivante au moment où elle vous écrit, et même si elle est loin d’être Chateaubriand et plutôt près de rien – pour paraphraser Hugo, mais vous aurez sans aucun doute reconnu la citation – elle a toujours vécu une plume dans la tête. Jusqu’au bout.

LES POUVOIRS DE LA PAROLE – RENÉ DAUMAL – 4

                        « L’Homme vint et dit :  …« 
C EST UNE FEMME - letc1

 … L’Assoiffé lui cria d’aller raconter ses balivernes ailleurs ? L’Amoureux voulut lui sauter à la gorge, mais l’Opticien le retint en ricanant et en disant : « Tu vois bien c’est un pauvre fou« 

Lecture plus lente

C EST UNE FEMME - le-n&b

Extrait du recueil d’essais
« Les Pouvoirs de la parole – Essais et notes 2 »
de René Daumal

Parcours de lecture

C EST UNE FEMME - s

En clair sur babelio

*

C EST UNE FEMME - txt00

L’extrait complet

C EST UNE FEMME - txt1


Les TAGS
donnent certains mots de la grille.

____________________________

Pour agrandir cliquer


Merci de signaler une erreur 


L’Homme vint et dit : « c’est une femme qui revient de la fontaine avec une carafe d’eau limpide. »
L’Assoiffé lui cria d’aller raconter ses balivernes ailleurs ? L’Amoureux voulut lui sauter à la gorge, mais l’Opticien le retint en ricanant et en disant : « Tu vois bien c’est un pauvre fou »

beloumbeloum* – contes de l’équateur – JAN DOETS -3

beloum beloum - contes de l'équateur - couvertureJan Doets de son territoire où il abrite les cosaques des frontières, évoque les terres qu’il connait bien pour y avoir vécu, et leurs habitants dont il a reçu une part de la mémoire en partage.
L’oeuvre est disponible aux éditions QazaQ  ici

*beloumbeloum délicieux pluriel (peut-on être moins numérique ?) de beloum




JE SUIS L OISEAU QUI N A - letcr2

 

Lecture moins lente

JE SUIS L OISEAU QUI N A - letc1

                         —                            

Extrait du recueil
«beloumbeloum – contes de l’équateur »
de Jan Doets

Une des strophes du poème  “Bird with one wing” de Goh Poh Seng, 1982,
La traduction est de Anna Jouy,
citée par Jan Doets dans le chapitre « Une soirée vietnamienne »

Itinéraire de lecture

JE SUIS L OISEAU QUI N A - s

En clair  sur babelio

*

JE SUIS L OISEAU QUI N A - txt0

Un extrait plus long

JE SUIS L OISEAU QUI N A - txt1


Merci de signaler une erreur 


je suis l’oiseau qui n’a qu’une seule aile
ignorant comment rentrer de la nuit
façonnée de malveillance
portant les paranoïas des temps
où les tribus et les nations
se disputent leurs caveaux
pleins de squelettes
 
Une des strophes de “Bird with one wing” de Goh Poh Seng, 1982,
Traduction  Anna Jouy