Jean-Pol est un universitaire (et donc) chercheur sur les traces notamment de la littérature antillaise dont il s’est intéressé de très près à travers l’un de ses écrivains, poètes, les plus célèbres…
C’est d’une étude consacré à cet écrivain qu’est extrait le passage donné ici. Pour ceux qui irons au-delà de ces lignes, en trouvant le chemin de l’ouvrage sur la toile (en même temps que le nom de l’auteur), ils pourront apprécier (ce fut mon cas) la qualité littéraire de l’écriture de Jean-Pol, propre à convoquer l’auteur et ses créations, visés par son essais.
*(Tu as trouvé son nom ?
Partage ta solution en commentaire …, ou, comme Lyssamara l’a proposé, donne des indices supplémentaires le concernant)
** Rechercher la phrase découverte dans la grille sur internet… (aboutissant le plus souvent sur babelio.com ) permet de découvrir le nom de son auteur, ainsi que de lire cet extrait dans une version plus longue. (Si tu arrives sur googlebook, ou numilog, il est probable que tu pourras lire plus d’une page)
Comme la route enneigée de dimanche, ardu -à lire-
« ma » (diraient les italiens) doux à regarder…
🙂
J’aimeJ’aime
googlebook donne quelques pages de ce livre, dont cet extrait, qui valent vraiment la peine d’être parcourue
veramente dolce a gardare
J’aimeJ’aime